| Welcome to the Forums. | Register |
| If this is your first visit, be sure to check out the FAQ. You may have to register before you can post or search: click here to proceed. To start viewing messages, select a forum below that you would like to view or click View All of Todays Posts. | |
| Forum Categories |
|
![]() |
|
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
|
#16
|
||||
|
||||
|
I think it's awesome we have more than one person to help us with Polish!
__________________
Lorraine ![]() Mom to: S- my 16 year old son -Aspergers, but doing great! W - my 14 year old son- caretaker to his siblings. P- My 10 year old Russian princess, two prosthetic legs, dancer extrodiaire Home June 2000 M- 9 No legs, one arm, fast wheels!Home November 2006 from Poland! Dh - Often just another child, but mostly my best friend and a pretty understanding guy.A clean house is a sign of a broken computer Moderator http://momrainefamily.blogspot.com/ |
International Adoption Information
International Websites
|
#17
|
|||
|
|||
|
Actually we have one more, hanula
... |
|
#18
|
||||
|
||||
|
regarding love and food...
yes, in general Polish people only like their food (lubic is the infinitive form of the verb) (Ja lubie or bardzo lubie), but if they are truly enamoured of it, they might say "uwielbiac" .... (Ja) uwielbiam lody! Happy to help with translations if I have time... Just know that I am still uncertain to this day how it is that I know how to write in Polish as I officially never "learned" how. I left Poland when I was 2.5! My mother (a highly educated individual with more degrees than is decent) claims my Polish is about on the level of a Polish 8th grader. That may not be a bad thing when writing to children :-) I had no difficulties conversing with anyone in Poland, however, and thoroughly shocked our agency rep with my fluency. On the other hand, my vocabulary is 20 years behind the times, so every once in a while, people would get very confused when I would indicate my complete ignorance about something that is completely every day for them. For example I had no idea that there were ATMs everywhere and was asking about how to change money at the hotel. The receptionist could not understand my confusions until I told her the last time I had been in Poland was 20 years ago and that at that time I exchanged dollars on the black market for about 1500 zl each and that there WERE no ATMS anywhere, much less in what I would consider to be a relatively small town... |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Polish phrases
I know this topic has come up before, so I am going to try to gather all the old threads with different phrases and put them here, then when we need more Polish, we have at least three wonderful people to give us more ways to talk to our children!
__________________
Lorraine ![]() Mom to: S- my 16 year old son -Aspergers, but doing great! W - my 14 year old son- caretaker to his siblings. P- My 10 year old Russian princess, two prosthetic legs, dancer extrodiaire Home June 2000 M- 9 No legs, one arm, fast wheels!Home November 2006 from Poland! Dh - Often just another child, but mostly my best friend and a pretty understanding guy.A clean house is a sign of a broken computer Moderator http://momrainefamily.blogspot.com/ |
|
#20
|
||||
|
||||
|
Polish phrases
I am merging and making sticky all our posts on Polish phrases, please add more to help new parents.
__________________
Lorraine ![]() Mom to: S- my 16 year old son -Aspergers, but doing great! W - my 14 year old son- caretaker to his siblings. P- My 10 year old Russian princess, two prosthetic legs, dancer extrodiaire Home June 2000 M- 9 No legs, one arm, fast wheels!Home November 2006 from Poland! Dh - Often just another child, but mostly my best friend and a pretty understanding guy.A clean house is a sign of a broken computer Moderator http://momrainefamily.blogspot.com/ |
|
#21
|
||||
|
||||
|
Quote:
![]()
__________________
Hania I still try to learn Englisch... Mama to Simon 6.11.1998(bio) Victor 24.10.2002(adopted from Poland in 2006) |
|
#22
|
|||
|
|||
|
The phrases posted by Jasiu/Kama and Aurika have been very helpful. I especially like the English phonetic spelling on the compiled list by Kama
![]() If anyone who speaks Polish could help me with translating the following, I'd greatly appreciate it: 1) doll 2) more (as in "more, please") 2) all done 3) walk (as in "walk, please" if a child were running) 4) run and no running (both the command to run and the negative) 5) jump and no jumping 6) princess (as in "you look like a princess") Since our girls are still young, I was trying to make a list of the most common toys and phrases I might use in the most simplest form. I have a larger list, but these are one's I'm not sure about. Thanks a million!
__________________
Adoption Decision: April 2006 Homestudy Completed: August 2006 Dossier to Poland : September 2006Referral: September 10, 2007 Accepted: September 14, 2007 Preliminary Court: January 31, 2008 Final Court: February 14, 2008 Home: March 8, 2008 |
|
#23
|
|||
|
|||
|
Megan:
Here they are! I hope this helps. Let me know if anything is unclear as far as how to pronounce these. ![]() Quote:
|
|
#24
|
|||
|
|||
|
Thanks Kama!!!!
![]()
__________________
Adoption Decision: April 2006 Homestudy Completed: August 2006 Dossier to Poland : September 2006Referral: September 10, 2007 Accepted: September 14, 2007 Preliminary Court: January 31, 2008 Final Court: February 14, 2008 Home: March 8, 2008 |
|
#25
|
|||
|
|||
|
I don't know the 100% accuracy of this but one of our translators told us this tip. When you are reading a Polish word, the emphasis is usually on the second to last syllable.
We've been home almost nine months with our sibling group of three, daugther 9, and sons, 8 and 6. Over the summer I thought they would revert back to more Polish as they had done at home after school. But they are using very few Polish words per week. Thankfully we have fluent Polish Speakers in the area and we need to visit, when everyone is 'less busy' (not out of town) when school starts. |
|
#26
|
|||
|
|||
|
Thank you, Kasia, for your help in getting the word doc from this site... it helped tremendously! (I still don't know why I was having trouble downloading it. Darned Vista!)
We are still putting the finishing touches on our Polish/English photo album/flip book, and have a few translations we are hoping someone will be able to help us out with... Could you please help us translate the following into Polish? These are our cats. This is our truck. This is our yard. This is your aunt and your cousins. Great Grandma This is your brother doing homework. This is Daniel at school. This is Daniel playing baseball. Whew! I think the book is going to be adorable when we are finished, and am hoping to get it printed soon in case we ever get travel dates (we are under the impression it will be soon, just waiting on immigration). ![]() Thank you! Sarah |
|
#27
|
||||
|
||||
|
These are our cats.
To sa nasze koty. This is our truck. To jest nasza ciezarowka. This is our yard. To jest nasze podworko. This is your aunt and your cousins. To jest Twoja (Wasza if there are more than one) Ciocia i kuzyni. Great Grandma Pra Babcia This is your brother doing homework. To jest Twoj (Wasz) brat odrabiajacy lekcje domowe. This is Daniel at school. To jest Daniel w szkole. This is Daniel playing baseball. To jest Daniel grajacy w baseball. Or you could also say Daniel gra w baseball.
__________________
Decision to Adopt: 05/2006 Home Study Completed: 12/2006 Paperwork sent to Agency: 1/19/2007 I600A sent to USCIS: 1/19/2007 Referral: 2/18/2007 Fingerprinting: 3/13/2007 1st Visit (Pre-Bonding): 4/17/2007-4/23/2007 I-171H received: 05/05/2007 Court Date Received: 08/06/2007 Bonding: 08/20/2007 - 09/14/2007 Final (changed!) Court Date: 09/14/2007 New Birth Certificate Issued: 10/01/2007 Passport Obtained: 10/09/2007 Visa Obtained: 10/10/2007 Home in the US: 10/13/2007 |
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | |
|
|
All times are GMT -7. The time now is 05:38 AM.



















S- my 16 year old son -Aspergers, but doing great!
W - my 14 year old son- caretaker to his siblings.
P- My 10 year old Russian princess, two prosthetic legs, dancer extrodiaire Home June 2000
M- 9 No legs, one arm, fast wheels!
Dh - Often just another child, but mostly my best friend and a pretty understanding guy.


...

: September 2006

Linear Mode
